como
CIUDAD ITALIANA
= as, by way of, for the purpose of + Nombre, how, in the guise of, just as, like, qua, much as, as a kind of, as serving as, along the lines of, in + Posesivo + capacity as, such as, kind of like.
Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
Ex: An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information concerning a document, by way of comment or explanation.
Ex: Taking the second situation for the purpose of illustration, there are four options for choice of title.
Ex: Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.
Ex: Further, these indexers are probably so familiar with their subject area that, they whether in the guise of indexer or searcher, will profit little from any additional guides to relationships.
Ex: Just as Ivan finds that by taking pleasure in an extra piece of food he makes survival possible and beats Stalin and his jailors at heir own game.
Ex: Thus, the computer-held term record files are most suitable for applications like Selective Dissemination of Information (SDI) systems.
Ex: Such a concept came as a great surprise to many information educators who rather dismissively regarded the information qua information field of activity as being too limited.
Ex: More studies are needed to identify the full temporal effects of the personal computer, much as they did for television.
Ex: In a way, it is acting as a kind of bridge between the two, permitting traffic both ways where once there was a divide.
Ex: 45 libraries have been unofficially recognised by librarians as serving as model children's libraries.
Ex: The author considers the possibility of a shift from libraries to personal information service along the lines of the shift that has occured from public to private transport.
Ex: Strange that so helpful and charming a person in his capacity as a librarian could behave so monstrously; but behave thus he did.
Ex: Indicative abstracts abound in phrases such as "is discussed" or "has been surveyed", but do not record the outcome of the discussion or survey.
Ex: It's kind of like trumping in public -- You simply do not do it!.
----
* ¡cómo se nota que no está el jefe! = while the cat's away, the mice will play.
* aducir como evidencia = adduce as + evidence.
* algo así como = something like.
* añádase cómo = expand like.
* así como = as, as well as.
* así como ... de igual modo ... = just as ... so ....
* así es como = this is how.
* así es como es = that's how it is.
* caer como moscas = drop like + flies.
* como aclaración = in parenthesis.
* como algo natural = as a matter of course.
* como algo normal = as a matter of course.
* como algo opuesto a = as against.
* como algo residual = residually.
* como alternativa = as an alternative.
* como anillo al dedo = just the ticket, the right twigs for an eagle's nest, perfect fit, perfect match, that's the ticket!.
* como antes = as before.
* como apoyo a = in support of.
* como base para = as a basis for.
* como cabe esperar = unsurprisingly, as one might expect, as expected.
* como cabía esperar = as expected.
* como cabría esperar = as might be expected, as one might expect.
* como cabría suponer = as might be expected.
* como consecuencia = on this basis, on that basis, in doing so, in consequence, in accordance.
* como consecuencia (de) = as a result (of), in the wake of, as a consequence (of).
* cómo conseguir = obtainability.
* como contrapartida = in return.
* como cooperativa = collegially.
* como corresponde = fittingly.
* como corresponde a = as befits.
* como cuando + Indicativo = as in + Gerundio.
* como de costumbre = as usual, as always, according to normal practice.
* cómo demonios = how on earth.
* como dice el dicho = as the saying goes, so the saying goes.
* como dice el refrán = as the saying goes, so the saying goes.
* como diferente a = as distinct from.
* cómo disponer de (algo) = disposition.
* como dos gotas de agua = as alike as two peas in a pod, like two peas in a pod.
* como ejemplo = as an example, by way of illustration.
* como el cuero = leathery.
* como el desierto = desert-like.
* como el día y la noche = worlds apart, like oil and water, like chalk and cheese, like apples and oranges.
* como el fuego = like wildfire.
* como en casa no se está en ningún sitio = there's no place like home.
* como en el caso de = as with, just as for, as in the case of.
* como era de esperar = as expected.
* como es debido = fittingly.
* como es de esperar = predictably, not surprisingly, as expected.
* como es el caso de = as it is with, as with.
* como es habitual = as always.
* como es natural = not unnaturally.
* como es normal = as always.
* como fecha final = at the very latest.
* como forma de vida = as a way of life.
* como grogui = drowsily, groggily.
* como grupo = collectively.
* como guía = for guidance.
* como la noche y el día = like oil and water, worlds apart, like chalk and cheese, like apples and oranges.
* como la pólvora = like wildfire.
* como las ardillas = squirrel-like.
* como las empresas = business-like.
* como loco = like hell, like crazy, like mad, like a lunatic.
* como medida de seguridad = as a backup.
* como medida provisional = as an interim measure.
* como medida temporal = as an interim measure.
* como medida transitoria = as an interim measure.
* como mejor + poder = as best + Pronombre + can.
* como mínimo = at least, conservatively, at a minimum.
* como mínimo hasta que = minimally until.
* como mucho = at best, at most, if at all, at the most, at the very latest.
* como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.
* como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.
* como muestra de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.
* como muy tarde = at the latest.
* como norma = as a rule, as a matter of policy.
* como norma general = as a rule of thumb, as a general rule.
* cómo nos las ingeniamos para... = how in the world....
* como nota al margen = on a sidenote.
* como nuevo = in mint condition, in tip-top condition, in tip-top form.
* como ocurre en estos casos = as is the way with these things.
* como + ocurrir + en el caso de = as + be + the case for.
* como opuesto a = as distinct from, as opposed to.
* como otra posibilidad = as an alternative.
* ¡como para creérselo! = Posesivo + famous last words.
* como parásito = parasitically.
* como persona que = as one who.
* como pez fuera del agua = like a fish out of water.
* como polo opuesto = by polar contrast.
* como por arte de magia = magically, into thin air.
* como por ejemplo = such as, to the effect of.
* como por encanto = magically.
* como preámbulo de = as a preamble to.
* como primera elección = as a first preference.
* como prueba de = as a token of, as a sign of.
* como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.
* como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.
* como prueba de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.
* como pruebas = in evidence, in evidence.
* como quiera que + Verbo = however + Verbo.
* como quieras llamarlo = whatever you call it.
* como reconocimiento a = in recognition of.
* como respuesta a = in reply to, in response to.
* como resultado = in consequence, on this basis, on that basis, in doing so.
* como resultado (de) = as a consequence (of).
* como salido de fábrica = in mint condition.
* como segunda alternativa = as a backup.
* como se indicó en = as was pointed out in.
* como señal de agradecimiento = as a token of thanks.
* como señal de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.
* como señal de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.
* cómo + ser = what + be like.
* como si = as though.
* como si dijéramos = as it were.
* como siempre = as always.
* como si fuese = as it were.
* como siga así = at this rate.
* como sigue = as follows.
* como símbolo de = as a token of, as a sign of.
* como si nada = be right as rain, unfazed.
* como si se + Pronombre + hubiera tragado la tierra = into thin air.
* como si (se tratase de) = as if.
* como si tal cosa = be right as rain, unfazed.
* como sustituto de = in place of.
* como tal = as such, in this capacity, qua.
* como término medio = on average.
* como todo un caballero = sportingly.
* como último recurso = as a last resort, in the last resort.
* como una aguja en un pajar = like a needle in a haystack.
* como una balsa de aceite = like a millpond, calm like a millpond.
* como una cabra = stark raving mad, raving mad.
* como una cebolla = onion-like.
* como una forma de = as a means of.
* como una metralladora = quick-fire.
* como un basilisco = like a bear with a sore head.
* como un bólido = like the clappers.
* como un campo de batalla = like a war zone.
* como un condenado = like the clappers, like crazy, like mad, like a lunatic.
* como un detective = detectivelike, sleuthlike.
* como un energúmeno = like a bear with a sore head.
* como un experto = expertly.
* como un glaciar = glacially.
* como unidad global = as a whole.
* como un loco = like crazy, like mad, like a lunatic, madly.
* como un método para = as a means of.
* como un modo de = as a way of.
* como un observador que pasa desapercibido = fly-on-the-wall, fly-on-the-wall.
* cómo uno se identifica a sí mismo = self-identification.
* como un platillo = saucer-like.
* como un rayo = in a flash.
* como un reguero de pólvora = like wildfire.
* como un relámpago = like greased lightning, like the clappers.
* como un reloj = as regular as clockwork, like clockwork.
* como un televisor = television-type.
* como un todo = as a whole.
* como un zombi = zombielike.
* como vivir en un escaparate = like being in a (gold)fish bowl.
* como + Voz Pasiva = as + Participio Pasado.
* como y cuando = as and when.
* como y cuando sea + Adjetivo = as + Adjetivo.
* comportarse como se espera = be a sport.
* con el mismo + Nombre + como el que ... = as + Adverbio + as ....
* conocerse como = be known as.
* dar como resultado = result (in).
* de cómo = as to how.
* durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.
* el modo como = the way in which.
* frase como encabezamiento = phrase heading.
* llegar a ser conocido como = become + known as.
* mantenerse como válido = hold up.
* nada menos que + Nombre + tan + Adjetivo + como = no less + Adjetivo + Nombre + than.
* no + haber + nada como = there + be + nothing like.
* ofrecerse como voluntario = volunteer.
* para colmo = on top of everything else.
* plan de cómo disponer de Algo = disposition instruction.
* proponer como principio = posit.
* sea como sea = be that as it may, at all costs, at any cost.
* seleccionar como relevante = hit.
* tal como = such as, such + Nombre + as, just as.
* tal y como aparece = as it/they stand(s).
* tal y como es/son = as it/they stand(s).
* tal y como + ser = in + Posesivo + true colours.
* tan + Adjetivo + como = as + Adjetivo + as, every bit as + Adjetivo + as.
* tan + Adjetivo + como de costumbre = as + Adjetivo + as ever.
* tan + Adjetivo + como siempre = as + Adjetivo + as ever.
* tan pronto como = as soon as, just as soon as, no sooner ... than.
* tan pronto como sea posible = as soon as possible (asap).
* tanto como = as many ... as ..., as much as + Adjetivo, both ... and ..., no less than, equally, if not, so much as.
* tanto como siempre = as much as ever.
* tener como equivalente = have + counterpart.
* tener como motivo central = plan around + Nombre.
* tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective.
* tomar como ejemplo = take.
* un poco como = kind of like.